JAPAN SHOP 2026 東京 [ IDM / 加地織物 ]
2026
織物の可能性をスケールで表現
150 年以上も非常に繊細で細かな表現が要求される伝統的な宗教に纏わる西陣織を織ってきた加地織物が、自然界の恵みである「雲・雨・水のフロー」を表現したグラフィックデザインを「タペストリー」「ソファ張地」「アクセントラグ」の異なるアイテムを大胆に横断する展示。雲から雨、そして水へと巡る美しい流れを、ジャガード織りによる精緻な組織設計と、複数種類の糸素材を通して構造的に可視化することで表現の幅と奥行きを存分に生地に込めた。実物で見る難易度の高い技術はまさに圧巻そのもの。
弊社ではディレクション、ブースのデザイン、モチーフとなるグラフィックデザインをご提案。
150 年以上も非常に繊細で細かな表現が要求される伝統的な宗教に纏わる西陣織を織ってきた加地織物が、自然界の恵みである「雲・雨・水のフロー」を表現したグラフィックデザインを「タペストリー」「ソファ張地」「アクセントラグ」の異なるアイテムを大胆に横断する展示。雲から雨、そして水へと巡る美しい流れを、ジャガード織りによる精緻な組織設計と、複数種類の糸素材を通して構造的に可視化することで表現の幅と奥行きを存分に生地に込めた。実物で見る難易度の高い技術はまさに圧巻そのもの。
弊社ではディレクション、ブースのデザイン、モチーフとなるグラフィックデザインをご提案。
JAPAN SHOP 2026 TOKYO [ IDM / Kaji Textile ]
2026
Expressing the Potential of Textiles Through Scale
For more than 150 years, Kaji Textile has specialized in Nishijin weaving, producing traditional textiles for religious use that demand exceptional precision and intricate craftsmanship. This exhibition boldly reinterpreted a single graphic concept inspired by the natural flow of clouds, rain, and water across three distinct applications: a tapestry, sofa upholstery, and an accent rug. The graceful transition from cloud to rain to flowing water was brought to life through sophisticated jacquard weaving techniques, combining meticulously engineered weave structures with a variety of yarns to create remarkable depth, texture, and visual expression. The extraordinary level of craftsmanship and technical complexity can only be fully appreciated in person.
Our studio was responsible for the overall creative direction, booth design, and the graphic concept that served as the central motif of the installation.
For more than 150 years, Kaji Textile has specialized in Nishijin weaving, producing traditional textiles for religious use that demand exceptional precision and intricate craftsmanship. This exhibition boldly reinterpreted a single graphic concept inspired by the natural flow of clouds, rain, and water across three distinct applications: a tapestry, sofa upholstery, and an accent rug. The graceful transition from cloud to rain to flowing water was brought to life through sophisticated jacquard weaving techniques, combining meticulously engineered weave structures with a variety of yarns to create remarkable depth, texture, and visual expression. The extraordinary level of craftsmanship and technical complexity can only be fully appreciated in person.
Our studio was responsible for the overall creative direction, booth design, and the graphic concept that served as the central motif of the installation.
製作:株式会社加地織物
ディレクション・デザイン:株式会社ODO 折原美紀/坂井渓
協力:中村工芸 株式会社
Interior designer / Director: MIKI Orihara
Graphic designer: KEI Sakai
ディレクション・デザイン:株式会社ODO 折原美紀/坂井渓
協力:中村工芸 株式会社
Interior designer / Director: MIKI Orihara
Graphic designer: KEI Sakai
Photo: © SAWAKO Nezu
